Babycare

ဂျပန်ဆေးရုံ (သားဖွားမီးယပ်) အသုံးဝင်စကားလုံးများ

ကိုယ်ဝန်ဆေးစစ်သည့်အခါနှင့်
ဆရာဝန်နဲ့ စကားပြောသည့်အခါ အသုံးများလို့
သိထားရင် အဆင်ပြေပါတယ်☺️
⭐️အသိထဲမှာ ကိုယ်ဝန်ဆောင်မေမေတွေရှိရင်
Shareပေးခြင်းဖြင့် ကူညီပါနော်😘

🍀သားဖွားမီးယပ်ဌာန — 産婦人科 (Sanfujinka)
🍀ကိုယ်ဝန်ဆောင်ဆေးစစ်ခြင်း — 妊婦健診 (Ninpu Kenshin)
🍀အာထရာဆောင်း — エコー (Ekō)
🍀မွေးဖွားမည့်ရက် — 出産予定日 (Shussan Yoteibi)
🍀ကလေးနှလုံးခုန်သံ — 心拍 (Shinpaku)
🍀သွေးပေါင်ချိန် — 血圧 (Ketsuatsu)
🍀ကိုယ်အလေးချိန် — 体重 (Taijū)
🍀ဆီးစစ်ခြင်း — 尿検査 (Nyō kensa)
🍀သွေးစစ်ခြင်း — 血液検査 (Ketsueki kensa)
☘️ဧည့်ခံကောင်တာ — 受付 (Uketsuke)
☘️ကျန်းမာရေးအာမခံကတ် — 保険証 (Hokenshō)
☘️ဆေးရုံပြသခွင့်ကတ် — 診察券 (Shinsatsuken)
☘️ရက်ချိန်း — 予約 (Yoyaku)
☘️ရောဂါရာဇဝင် ဖြည့်စွက်လွှာ — 問診票 (Monshinpyō)
🍀ငွေပေးချေခြင်း — 会計 (Kaikei)
🍀ဆေးညွှန်းစာ — 処方箋 (Shohōsen)

🇯🇵မှာကိုယ်ဝန်ဆောင်ရတာဟာ ပြင်ဆင်စရာတွေ၊
သိထားသင့်တာတွေ အရမ်းများလို့
အစပိုင်းမှာ စိတ်ဖိစီးတွေ၊
အလုပ်ပင်ပန်းတာတွေ၊စိတ်ပူပန်မှုတွေ
အရမ်းကို ဖြစ်လွယ် ခံစားရလွယ်ပါတယ်🥹

အဲ့ဒါကြောင့်မလို့ အရာရာကို တယောက်ထဲ
သိမ်းကြုံးပြီး မပူပင်ပါနဲ့😌

Sharing is caring ပါ🩷

ကျန်းမာတဲ့ရင်သွေးလေးကိုမွေးဖွားနိုင်ပါစေ👶🏻

#ဂျပန်ရောက်မြန်မာ
#妊娠中の悩み
#ကိုယ်ဝန်ဆောင်
#ကလေး #ကျန်းမာရေးဗဟုသုတ
#ဂျပန် #MyanmarInJapan
#phoofamilysinjapandiaries

🇯🇵3 mins ဂျပန်စာ 👜Academic & Career Counselor 📝Sharing My 13yrs experiences of Japan life 👶一児のママ(元保育士) 🌈Profile ☆Studied @University 4years with Full Scholarship ☆Worked 5years as Career Counselor @ 🇯🇵University ☆Supported over 700students to get Good salary jobs ☆Working dream job to volunteer for Asian Countries people in Jp

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA